Generally Sworn Interpreters

Interpreting Services

Do you need a recognised and generally sworn interpreter for official or legal matters?

We work with trusted partners for all languages and occasions. More specifically, we provide access to generally sworn and court-certified interpreters for official appointments and procedures, such as weddings, contract signings before a notary, appointments with municipal authorities (Magistrat), public institutions and more.

Interpreter for Notary Appointments

Sworn interpreters, also referred to as certified interpreters, hold the necessary qualifications to assist you with official matters. During a notarial act, the certified interpreter is included in the official record to confirm that you fully understood the appointment. This ensures that your notarial act is legally valid.

Interpreter for Court Appointments

Sworn interpreters are also required in international disputes, particularly in commercial or business-related proceedings. They ensure that you are able to communicate clearly during court appointments abroad and that the hearing can take place without language barriers. Please note that in official court proceedings, sworn interpreters are usually provided by the authority itself.

Interpreter for a Wedding

A wedding is one of the most beautiful moments in life. However, if you or your future spouse requires an interpreter and none is present, the civil wedding ceremony cannot take place. The interpreter must be recorded in the official register so that the marriage ceremony is legally valid. For a civil wedding at the registry office, you therefore require a certified interpreter.

For the wedding celebration itself, there is generally no legal obligation to use a recognised interpreter. In many cases, someone from your personal circle may take on this role. However, if you want to ensure the highest level of quality and peace of mind on your special day, we will be happy to provide an experienced and professional interpreter for this occasion as well.

Translator or Interpreter?

Authorities often request a court-sworn interpreter for written matters. Strictly speaking, however, this is not entirely correct: interpreters work with spoken language, while translators work with written texts. An interpreter transfers spoken language into another language. A translator, on the other hand, translates written content into the required target language. In the case of a sworn translator, the translation is additionally certified with a stamp, seal and signature, allowing you to submit it to official institutions.